The possessive form of an English noun, or more generally a noun phrase, is made by suffixing a morpheme which is represented orthographically as ' s (the letter s preceded by an apostrophe), and is pronounced in the same way as the regular English plural ending (e)s : namely as / ɪ z / when following a sibilant sound (/s/, /z/, /ʃ/, /ʒ/, /tʃ/ or /dʒ/), as /s/ when following any other voiceless consonant (/p/, /t/, … En anglais, le terme possessif, surtout dans le contexte d'enseignement de langue étrangère, signifie une manière d'indiquer le génitif. = the hall’s lighting{hōlz lyting} [lumière de l’entrée], dam {dam}[digue] = the dam’s leak{damz lɜk} [fuite de la digue], nun {nun}[none] = the nun’s soul{nunz sowl} [l’âme de la nonne], ((j’ai du mal a trouver les nom qui fini avec {ђ}. Dans une phrase, cela donne: These are the men’s toilets. Dans le 1er cas, elle indique l’omission d’une ou plusieurs lettres. S’il en existe ils appartiendraient ici. En français nous avons aussi cette tournure de phrase. Write the correct form of the possessives into the gaps (apostrophe 's). Le rôle d’un pronom possessif est de remplacer un adjectif possessif et son nom. Apostrophe (’) - English Grammar Today – une référence pour l'utilisation et la grammaire de l'anglais écrit et parlé – Cambridge Dictionary The dog s ' toys are red. Fiche de grammaire anglaise : comment utiliser La possession en anglais ? Pour former le possessif en anglais, ajoutez un apostrophe + s au nom. Il exprime une relation entre une chose et l'autre. Women est le pluriel de woman. The clas s ' s books are in the library. Anglais Prim. Charle s ' hair is long. « L'appartenance à » ou « la propriété » est la notion exprimée le plus souvent par le possessif. Règle. possessive définition, signification, ce qu'est possessive: 1. le site web de l'enseignant L'apostrophe n'est JAMAIS utilisée pour former un pronom possessif en anglais. Create your own unique website with customizable templates. I° ---On utilise l'apostrophe pour former le cas possessif: Tom 's do g / the children ' s toys / my parents ' house / James 's hat / my brother-in -law 's bike 2° ---On utilise l'apostrophe pour indiquer une omission de lettre (s) don't (do not) / it's (it is) / he'll (he will) © EF Education First 2020. La forme possessive en anglais s’exprime au moyen d’adjectifs possessifs, de pronoms possessifs et avec la construction du génitif possessif, également appelé génitif saxon. Eaton; Birk; Cet usage est parfois boudé par certaines entreprises : Les pronoms possessifs et l'apostrophe. Children est le pluriel de child. Pour former le possessif en anglais, ajoutez un apostrophe + s au nom. Le (’s) ou le (’) attaché a la fin d’un nom peut être indicatif de la possession, mais pas a chaque instance. Si le nom est déjà au pluriel ou se termine par s, ajoutez simplement un apostrophe après le s. La forme possessive est également utilisée dans certaines expressions figées. apostrophe en anglais (’s) L’emploi de l’apostrophe suivi du s, qui marque le possessif en anglais, est étranger au français.. En principe, les noms de raisons sociales perdent l’apostrophe s en français :. Sherlock Holmes) Texte Parallèle - 4 langues, Speckled Band p.1 (Sherlock Holmes) Texte Parallèle - 4 langues, Gustave Flaubert: Madame Bovary, Livre Bilingue Anglais Français, Victor Hugo: Hunchback of Notre Dame [Notre Dame de Paris] Livre Bilingue Anglais Francais, Légende/guide pour les symboles phonétiques, Explication des sons (phonèmes) de voyelles (vocaliques) anglais, Le génétif anglais - cas possessif - possessive apostrophe, Sympathy for the devil - Rolling Stones - Apprendre l'anglais avec les chansons anglaise, your'e just too good to be true - apprendre l'anglais avec les chansons anglaise, [dent] tooth {tɣħ/tuħ} - teeth {tɜħ} - tooth’s {tɣħs/tuħs} -, [pied] foot {fut} - feet {fɜt} - foot’s {futs} -, [homme] man {man} - men {mxn} - man’s {manz} -, [oie] goose {gɣs} - geese {gɜs} - goose’s {gɣsiz} -, [pou] louse {lөs} - lice {lys} - louse’s {lөsiz} -, [boeuf] ox {oks} - oxen {oksen}- ox’s {oksiz} -, [souris] mouse {mөs}- mice {mys} - mouse’s {mөsiz} -, [penny] penny {pxnɜ} -pence {pxns} - penny’s {pxniz} -, [dé] die {dy} - dice {dys} -die’s {dyz} -, [femme] woman {wumen} - women {wimin} -woman’s {wumenz} -, [mouton] sheep{βɜp} - sheep{βɜp}  - sheep’s{βɜps}  -, [truite] trout{trөt} - trout{trөt}  - trout’s{trөts}  -, [cerf] deer{dɜчe} - deer{dɜчe} - deer’s{dɜчez} -, phenomenon{fenomenen/fenomenon}  - phenomena{fenomena} - phenomenon’s{fenomenenz/fenomenonz} -, [saumon] Salmon - salmon/salmons - salmon’s -, [calamar/encornet] squid - squid/squids - squid’s -, [buffle/bison] buffalo - buffalo/buffaloes -, millennium - millennia/millenniums - millennium’s -, [champignon(mot technique)] fungus - fungi/funguses  - fungus’s -, memorandum - memoranda/memorandums - memorandum’s - memorandum’s -, spectrum - spectra/spectrums - spectrum’s -, hippopotamus - hippopotami/hippopotamuses -, formula - formulae/formulas - formula’s -, terminus - termini/terminuses - terminus’s -, calf {kʀf} - calves {kʀvz} - calf’s {kʀfs} - calves’ {kʀvz}, knife {nyf} - knives {nyvz} - knife’s {nyfs} - knives’ {nyvz}, loaf {lөf} - loaves {lөvz} - loaf’s {lөfs} - loaves’ {lөvz}, appendix - appendices - appendix’s -appendices’, oasis {øwqsis}- oases{øwqsɜz} - oasis’s {øwqsiziz} - oases’ {øwqsɜz}, crisis {krysis} - crises {krysɜz} - crisis’s {krysisiz} - crises’{krysɜz}, matrix - matrices/matrixes - matrix’s - matrices’/matrixes’, index - indices/indexes - index’s - indices’/indexes’, politics - politics - politics’ - politics’. WikiMatrix WikiMatrix Lorsqu’on les utilise pour parler d’une personne, c’est plutôt dans le sens de la relation avec cette personne. Les formes du possessif en anglais, utilisant 'of' ou ''s', avec des exemples Dans ces cas, nous garderons le S après l’apostrophe. En poursuivant la navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des services et des offres adaptés à vos centres d’intérêt. Dans cet article on voit ensemble comment utiliser le cas possessif en anglais.. Qu’est-ce que c’est ? To show possession When using nouns that do not end in -s,add an apostrophe + s. When using proper nouns ending with -s, simply add an apostrophe. Quand on veut apprendre l’anglais on se demande souvent ce que veut dire ce ” ’s ” à la fin de certains mots.. Si c’est votre cas vous êtes exactement au bon endroit !. La forme possessive est utilisée avec des noms se référant à des personnes, groupes de personnes, pays et animaux. If you are possessive about something that you own, you do not like lending it to other people…. Les pronoms possessifs font partie des notions indispensables de l’anglais de base. En savoir plus. Ce dernier est une construction propre à l’anglais, qui n’existe pas en français. The possessive case (1-3) or "the go-ahead of Brussels" better than "the course of Neil" or "the subsidiary of a company" Le « cas possessif » (ou « génitif ») est souvent utilisé en anglais pour indiquer une relation de possession ou de parenté entre deux mots ou groupes de mots. Quant à la prononciation, il faut ajouter un son /z/ à la fin du nom propre. Le possessif peut exprimer une relation entre deux personnes. Task No. it's) est simplement la contraction de is. = They are, For God's sake! Angleterre, fondateur de la société de protection de l'apostrophe, pour ses efforts pour protéger, promouvoir et défendre […] les différences entre pluriel et possessif en anglais. On utilise le possessif ’s avec des mots comme one, anyone, someone, anybody, somebody: I’ve just found someone’s phone on the table → Je viens de trouver le téléphone de quelqu’un sur la table. Éviter les apostrophes pour les pluriels 1 En règle générale, n'utilisez pas d'apostrophe pour indiquer … Avant tout, retenez que dans la langue anglaise l’apostrophe sert à deux choses : le plus souvent elle sert à faire des contractions, ou dans d’autres cas, à indiquer la possession. 3451. Il est préférable dene pas utilis… L’apostrophe possessif est une anomalie grammaticale, un marqueur approprié cas vestigiale en forme comme l’homme annexe dans un système de nom qui a par ailleurs distribué des cas … la preuve de sa disparition est apparente dans les journaux, sur les panneaux d’ affichage, sur les menus. En anglais, le possessif s'exprime soit avec des adjectifs possessifs, soit avec des pronoms possessifs. The boy's guitar is red. traduction apostrophe dans le dictionnaire Francais - Anglais de Reverso, voir aussi 'apostropher',apostropher',apocryphe',apothéose', conjugaison, expressions idiomatiques 3) Quand un pluriel ne se termine PAS par S, nous mettrons l’apostrophe S: Par exemple, men est le pluriel de man. When using proper nouns ending in -s, simply add an apostrophe. Le possessif est également utilisé pour désigner des commerces, des restaurants, des églises et des écoles en utilisant le nom ou le titre de la profession du propriétaire. Possessive. (= pour exprimer l'exaspération). Si le nom est déjà au pluriel ou se termine par s, ajoutez simplement un apostrophe après le s. Pour les noms propres qui terminent par s, vous pouvez ajouter un apostrophe et un s ou simplement un apostrophe. 1) Au singulier, nous mettrons toujours le S après l’apostrophe. The cat's fur is black. When using singular common nouns ending in -s, add an apostrophe + -s. When using plural nouns ending in -s, simply add an apostrophe. = may’s sunshine{mqz sunβyn} [ensoleillement du mai], boy {bӧ}[garcon] = the boy’s toy{bӧz tӧ} [jouet du garçon], loo {lɣ}[toilette] = the loo’s flush{lɣz fluβ} [chasse d’eau de la toilette], throw {ħrø}[lancer] = the throw’s distance{ђrøz distens} [distance du lancer], cow {kө} = the cow’s tail{kөz tqчul} [queue de la vache], winter {winte} = winter’s coldness{wintez kowldnes} [froideur d’hiver], fur {fer} = the fur’s warmth{ferz wōmħ} [chaleur de la fourrure], Ulysses {чɣlesɜz} = Ulysses’/Ulysses’s adventure {чɣlesɜz/чɣlesɜziz advxnce}, Mars {mʀz} = Mars’/Mars’s colour {mʀz/mʀziz kule}, economics - economics - economics’ - economics’ (Tous se prononcent ainsi {xlenomiks}), politics - politics - politics’ - politics’ (Tous se prononcent ainsi; {poletiks}), species - species - species’ -species’ (Tous se prononcent ainsi; {spɜβiz}), united states - united states -united states’ - united states’ (Tous se prononcent ainsi; {чɣnytid stqts}), cats {kats} = cats’ whiskers {kats wiskez} [moustaches des chats], cups {kups} = cups’ weights {kups wqts}  [poids des tasses], bikes {byks} = bikes’ speed {byks spɜd} [vitesse des vélos], riffs {rifs} = riffs’ sounds {rifs sөndz} [son des riffs], myths {miħs} = myths’ ages {miħs qjiz} [ages des mythe], bridges {brijiz} = bridges’ stability {brijiz stabilǐtɜ} [stabilité des pont], churches {cerciz} = churches’ steeples {cerciz stɜpulz} [clochers des églises], fishes {fiβiz} = fishes’ eyes {fiβiz yz} [yeux des poissons], leases {lɜsiz} = leases’ validity {lɜsiz validǐtɜ}[validité des bailes], Jazzes {jaziz} = jazzes’ comeback {jaziz kumbak} [retour des jazzes], dads {dadz} = dads’ anger{dadz ange}  [colère des papas], cubs {kɣbz} = cubs’ hunger{kubz hunge} [faim des oursons], dogs {dogz} = dogs’ barking{dogz bʀking} [aboiement des chiens], loves {lɣvz} = loves’ arrows{luvz arøz} [flèches des amours], dams {damz} = dams’ leaks{damz lɜks} [fuites des digues], nuns {nɣnz} = nuns’ souls{nunz sowlz} [âmes des nonnes], cars {kʀz} = cars’ wheels{kʀz wɜчulz} [roux des voitures], bears {bӓz} = bears’ claws{bӓz klōz} [griffes des ourses], laws {lōz} = laws’ justice{lōz justis} [justice des lois], mays {mqz} = mays’ sunshine{mqz sunβyn} [ensoleillement des mais], boys {bӧz} = boys’ toy{bӧz tӧ} [jouet des garçons], looz {luz} = loos’ flush{lɣz fluβ} [chasse d’eau des toilettes], throws {ħrøz} = throws’ distances{ђrøz distensiz} [distances des lancers], winters {wintez} = winters’ coldness{wintez kowldnes} [froideur des hivers], furs {ferz} = furs’ warmth{ferz wōmħ}[chaleur des fourrures]. (i.e. 1. LES DIFFÉRENTS PRONOMS POSSESSIFS EN ANGLAIS. Apostrophes are also used in the possessive form, which shows ownership. La forme possessive est utilisée avec des noms se référant à des personnes, groupes de personnes, pays et animaux. Le possessif peut également exprimer l'endroit où une personne travaille, étudie ou passe du temps. The bos s ' s name is Marly. Apostrohpe, Genitive, Possessive, English Online Exercise. My daughter s ' names are Sarah and Juliette. 2) Quand un pluriel se termine par S (comme presque tous les pluriels), nous mettrons simplement l’apostrophe pour signifier la possession. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "apostrophe" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Les apostrophes sont aussi utilisées pour montrer les formes possessives , qui montrent la propriété. On va voir que dans le 2ème cas, l’apostrophe permettra parfois d’omettre même tout un motentier ! )), car {kʀ}[voiture] = the car’s wheels{kʀz wɜчulz} [roux de la voiture], bear {bӓ} = the bear’s claws{bӓz klōz} [griffes de l’ours], law {lō} = the law’s justice{lōz justis} [justice de la loi], may {mq}[mai i.a.] Nous allons vous montrer dans ce cours comment exprimer le possessif, sans oublier la fameuse règle du génitif avec «l'apostrophe s» qui peut parfois vous poser question quant à sa construction. ... Anglais tous les niveaux. apprendre-anglais-avec-les-livres-bilingues home page, cat {kat}[chat] = the cat’s whiskers {kats wiskez} [moustache du chat], cup {kup}[tasse] = the cup’s weight {kups wqt}  [poids du tasse], bike {byk}[vélo] = the bike’s speed {byks spɜd} [vitesse du vélo], riff {rif} = the riff’s sound {rifs sөnd} [son de la riff], myth {miħ}[mythe] = the myth’s age {miħs qj} [age du mythe], bridge {brij}[pont] = the bridge’s stability {brijiz stabilitɜ} [stabilité du pont], church {cerc}[eglise] = the church’s steeple {cerciz stɜpul} [clocher de l’eglise], fish {fiβ}[poisson] = the fish’s eyes {fiβiz yz} [yeux du poisson], lease {lɜs}[bail] = the lease’s validity {lɜsiz validitɜ} [validité du bail], Jazz {jaz} = jazz’s comeback {jaziz kumbak} [retour de jazz], dad {dad}[papa] = dad’s anger{dadz ange} [colère de papa], cub {kub}[ourson, lionceau i.a.] 2 / Choisis entre HER et HIS en fonction du sens de la phrase (Choose between HER and HIS). Le génitif anglais peut se composer de trois façons différentes, que nous allons détailler ci-dessous : apostrophe + s + objet possédé; seulement l’apostrophe “of” Les règles ne sont pas particulièrement difficiles, mais il convient de bien les connaître pour ne pas faire d’impair et s’exprimer correctement en anglais. the Smiths's house (or the Smiths' house), America has some gold reserves. Notez bien qu’en anglais, les contractions sont utilisées à l’oral. Il est obtenu grâce à une apostrophe Don't ignore this important punctuation mark, because the apostrophe is used to form contractions as well as the possessive case (for example, sister's book, John's son). Si tu as besoin d’une révision, cet article est pour toi. Nouns. L'apostrophe après le 's' du pluriel suffit pour indiquer le rapport de possession, on ne met pas un second "s".--2e cas : pluriel irrégulier the ' S the children's seesaw (la balançoire des enfants) children n'étant pas terminé par 's' on met le s du cas possessif. Apostrophe sappelle une elisin Signification de apostrophe dans le dictionnaire anglais avec exemples dutilisation. Traduction, définition et exemples. Les adjectifs possessifs anglais: On utilise les adjectifs possessifs en anglais pour parler de la propriété ou la possession de quelque chose. Ce sont les toilettes de… 5-6 Sec. Le possessif peut également exprimer des notions moins concrètes. = the cub’s hunger{kubz hunge} [faim de l’ourson], dog {dog}[chien] = the dog’s bark{dogz bʀk} [aboiement du chien], love {luv}[amour] = love’s arrow{luvz arxø} [flèche d’amour], hall {hōl} [entrée, grande salle i.a.] La première option est plus courante. When we want to show that something belongs to somebody or something, we usually add an apostrophe + s ('s) to a singular noun and an apostrophe (') to a plural noun, for example:the boy's ball (one boy); the boys' ball (two or more boys); Notice that the number of balls does not matter. apprendre-anglais-avec-les-livres-bilingues-gratuit, menu des livres bilingues anglais français, ACD: Sherlock Holmes - A Scandal in Bohemia [Un Scandale en Bohême] Livre Bilingue Anglais Français, Livre Bilingue Anglais-Français (Sherlock Holmes) Part One, p.2) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.3) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.4) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.5) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.6) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.7) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.8) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.9) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.10) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.11) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.12) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.13) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.14) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.15) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.16) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.17) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.18) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.19) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.20) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.21) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), p.22) A Scandal In Bohemia (Texte Parallèle Anglais-Français), The Read-headed League: parallel text - 4 languages; texte parallèle - 4 langues; texto paralelo - 4 idiomas; paralleltext - 4 sprachen, Blue Carbuncle p.1; (ACD.